Thực đơn
Nad Tatrou sa blýska Ponad Tatrou blýska trong di vật của Viliam Pauliny - TóthViliam Pauliny - Tóth ghi lại bài thơ của Janko Matúška bằng ngôn ngữ Slovak trong thời kì đang được hoàn thiện, lời thơ ghi chép từ năm 1844 còn mang những dấu tích từ tiếng Séc và chính tả ngữ âm của Ľudovít Štúr.[7] Sổ tay Viliam Pauliny - Tóth không chỉ thay đổi quan điểm về tác giả mà còn mang đến đầy đủ 6 khổ thơ của Janko Matúško. Tài liệu lâu năm nhất này đang được được lưu trữ trong kho lưu trữ văn học của Thư viện Quốc gia Slovakia tại Martin.
Sổ tay Viliam Pauliny - Tóth (1844)Đỉnh núi Krivan trong dãy núi TatraNguyên bản năm 1844 | Tiếng Slovak ngày nay | Tạm dịch nghĩa |
---|---|---|
Ponad Tatrou blyská hromi divo byjou Zastavme ích bratia Veť sa oni stratia Slováci ožijou. | Ponad Tarou blýska hromy divo bijú Zastavme ich bratia Veď sa ony stratia Slováci ožijú | Sét loé sáng ngay trên dãy núi Tatra, sấm gầm vang điên loạn Những người anh em hãy chặn chúng lại Rồi chúng sẽ cút đi Người Slovak sẽ hồi sinh |
To Slovensko našo posial tvrdo spalo Ale blesky hromu Zbuzujú ho k tomu Aby sa prebralo. | To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo Ale blesky hromu Vzbudzujú ho k tomu Aby sa prebralo | Slovakia chúng ta đây tới giờ vẫn ngủ say. Nhưng sét và sấm kia. Sẽ giục nó Phải tỉnh dậy. |
To Slovensko našo posial roztracené Vrahovia šturmujú Slovakou spojujú. V miesto založené. | To Slovensko naše posiaľ roztratené Vrahovaia šturmujú Slovakov spojujú V miesto založené | Slovakia chúng ta đây tới giờ vẫn tan tác. Những kẻ giết người đang hoành hành, Dồn ép người Slovak Vào nơi đồn ấp. |
Už Slovensko stává lúžko zanechává Hoj Rodinko milá Hodina odbyla Ščasná Matka Sláva | Už Slovensko stáva, lôžko zanecháva Hoj Rodinka milá Hodina odbila Šťastná Matka Sláva | Slovakia đã vùng dậy, giường nôi đã bỏ rời. Hỡi gia đình yêu dấu Thời điểm vàng đã đến Mẹ Slav Hạnh phúc |
Nech si kdo chce hvizdá nech spieva ak muože Mi sa držme spolu Spolu v tomto kolu Nik nás nepremuóže. | Nech si kto chce hvízda nech spieva Ako môže My sa držme spolu Spolu v tomto kole Nik nás nepremôže | Có ai muốn tiếng sáo cứ để họ cao tiếng hát hát cao đến hết sức Chúng ta sẽ đoàn kết Cùng nhau trong chuyến này Không ai có thể vượt qua chúng ta |
Ešče duby rastú na Kryvanskéj strane Kto jak Slovák chodí Nech knihy zahodí A mezi nás stane. | Ešte duby rastú na Krivánskej strane Kto ako Slovák chodí Nech knihy zahodí A medzi nás stane | Một khi sồi còn mọc trên sườn núi Krivan Ai đứng đi như người Slovak Hãy vứt sách vào đi cùng chúng tôi |
Thực đơn
Nad Tatrou sa blýska Ponad Tatrou blýska trong di vật của Viliam Pauliny - TóthLiên quan
Nadech Kugimiya Nad Tatrou sa blýska Nadine Keßler Nadezhda Konstantinovna Krupskaya Nadja Salerno-Sonnenberg Nadia Buari Nadezhda Sergeyevna Alliluyeva Nadine Angerer Nadia Cattouse Nadezhda (tàu Nga 1802)Tài liệu tham khảo
WikiPedia: Nad Tatrou sa blýska http://www.jozefbanas.sk/index.php/zaujimavosti/51... https://dikda.eu/ludovit-stur-bojoval-za-ucebnice-... https://dikda.eu/upravit-nad-tatrou-sa-blyska-je-t... https://www.cas.sk/clanok/275582/ukazte-aki-pravov... https://www.ecav.sk/archiv/archiv-2011/matuska-jan... https://www.extraplus.sk/clanok/nad-tatrou-sa-blys... https://history.hnonline.sk/starsie-dejiny/1901150... https://style.hnonline.sk/vikend/539443-janko-matu... https://style.hnonline.sk/vikend/586487-nova-hymna... https://matica.sk/nacieranie-z-podtatranskych-stud...