Ponad Tatrou blýska trong di vật của Viliam Pauliny - Tóth Nad Tatrou sa blýska

Viliam Pauliny - Tóth ghi lại bài thơ của Janko Matúška bằng ngôn ngữ Slovak trong thời kì đang được hoàn thiện, lời thơ ghi chép từ năm 1844 còn mang những dấu tích từ tiếng Séc và chính tả ngữ âm của Ľudovít Štúr.[7] Sổ tay Viliam Pauliny - Tóth không chỉ thay đổi quan điểm về tác giả mà còn mang đến đầy đủ 6 khổ thơ của Janko Matúško. Tài liệu lâu năm nhất này đang được được lưu trữ trong kho lưu trữ văn học của Thư viện Quốc gia Slovakia tại Martin.

Sổ tay Viliam Pauliny - Tóth (1844)Đỉnh núi Krivan trong dãy núi Tatra
Nguyên bản năm 1844Tiếng Slovak ngày nayTạm dịch nghĩa
Ponad Tatrou blyská hromi divo byjou
Zastavme ích bratia
Veť sa oni stratia
Slováci ožijou.
Ponad Tarou blýska hromy divo bijú
Zastavme ich bratia
Veď sa ony stratia
Slováci ožijú
Sét loé sáng ngay trên dãy núi Tatra, sấm gầm vang điên loạn
Những người anh em hãy chặn chúng lại
Rồi chúng sẽ cút đi
Người Slovak sẽ hồi sinh
To Slovensko našo posial tvrdo spalo
Ale blesky hromu
Zbuzujú ho k tomu
Aby sa prebralo.
To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo
Ale blesky hromu
Vzbudzujú ho k tomu
Aby sa prebralo
Slovakia chúng ta đây tới giờ vẫn ngủ say.
Nhưng sét và sấm kia.
Sẽ giục nó
Phải tỉnh dậy.
To Slovensko našo posial roztracené
Vrahovia šturmujú
Slovakou spojujú.
V miesto založené.
To Slovensko naše posiaľ roztratené
Vrahovaia šturmujú
Slovakov spojujú
V miesto založené
Slovakia chúng ta đây tới giờ vẫn tan tác.
Những kẻ giết người đang hoành hành,
Dồn ép người Slovak
Vào nơi đồn ấp.
Už Slovensko stává lúžko zanechává
Hoj Rodinko milá
Hodina odbyla
Ščasná Matka Sláva
Už Slovensko stáva, lôžko zanecháva
Hoj Rodinka milá
Hodina odbila
Šťastná Matka Sláva
Slovakia đã vùng dậy, giường nôi đã bỏ rời.
Hỡi gia đình yêu dấu
Thời điểm vàng đã đến
Mẹ Slav Hạnh phúc
Nech si kdo chce hvizdá nech spieva
ak muože
Mi sa držme spolu
Spolu v tomto kolu
Nik nás nepremuóže.
Nech si kto chce hvízda nech spieva
Ako môže
My sa držme spolu
Spolu v tomto kole
Nik nás nepremôže
Có ai muốn tiếng sáo cứ để họ cao tiếng hát
hát cao đến hết sức
Chúng ta sẽ đoàn kết
Cùng nhau trong chuyến này
Không ai có thể vượt qua chúng ta
Ešče duby rastú na Kryvanskéj strane
Kto jak Slovák chodí
Nech knihy zahodí
A mezi nás stane.
Ešte duby rastú na Krivánskej strane
Kto ako Slovák chodí
Nech knihy zahodí
A medzi nás stane
Một khi sồi còn mọc trên sườn núi Krivan
Ai đứng đi như người Slovak
Hãy vứt sách
vào đi cùng chúng tôi

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Nad Tatrou sa blýska http://www.jozefbanas.sk/index.php/zaujimavosti/51... https://dikda.eu/ludovit-stur-bojoval-za-ucebnice-... https://dikda.eu/upravit-nad-tatrou-sa-blyska-je-t... https://www.cas.sk/clanok/275582/ukazte-aki-pravov... https://www.ecav.sk/archiv/archiv-2011/matuska-jan... https://www.extraplus.sk/clanok/nad-tatrou-sa-blys... https://history.hnonline.sk/starsie-dejiny/1901150... https://style.hnonline.sk/vikend/539443-janko-matu... https://style.hnonline.sk/vikend/586487-nova-hymna... https://matica.sk/nacieranie-z-podtatranskych-stud...